-
1 nächste
nächste(r, s) ['nɛ:çstə, -tɐ, -təs] adjSuperl von nah[e]1) ( in größter Nähe gelegen)die \nächste Tankstelle najbliższa stacja f benzynowaam \nächsten najbliżejin der \nächsten Woche w przyszłym tygodniuin \nächster Zeit w najbliższym czasieam \nächsten Tag następnego dniaam \nächsten Morgen następnego rankabei der \nächsten Gelegenheit przy najbliższej okazjiim \nächsten Augenblick za chwilędas Nächste, was ich vorhabe, ist... następne, co zamierzam, to...der Nächste, bitte! następny proszę!4) ( sehr vertraut)die \nächsten Verwandten/Angehörigen najbliżsi krewni -
2 następny
-
3 następny
następny1 nächste(r); kommende(r), folgende(r);następnego dnia am nächsten Tag -
4 następny
folgend, nächste(r, s)następnego dnia am nächsten [ lub folgenden] Tag\następny proszę! der Nächste bitte!\następnym razem das nächste Mal, beim nächsten Mal -
5 andere
andere(r, s) ['andərə, -rɐ, -rəs] pron[etwas] \anderes [coś] innegoich möchte nichts \anderes tun, als schlafen nie marzę o niczym innym poza snemein \anderer/eine \andere inny/aund \andere i innietwas/nichts \anderes coś/nic innego2) ( zusätzlich)ich habe [noch] \andere mam [jeszcze] inne3) ( zweiter) drugi, następnyam \anderen Tag następnego dniaeiner nach dem \anderen jeden po drugim4) alles \andere als zufrieden sein być dalekim od zadowoleniaunter \anderem [o \anderen] między innymiund \anderes i tak dalejmit \anderen Worten innymi słowy -
6 darauf
1) ( örtlich) na tymein Gebäude mit sechs Schornsteinen \darauf budynek, na którym jest sześć kominów2) ( danach) potem, po tymbald \darauf zaraz potem\darauf folgend jako następnyam \darauf folgenden Tag następnego dniaeinen Monat \darauf w następnym miesiącu\darauf basieren opierać się na tymsich \darauf beziehen nawiązać do tegosich \darauf stützen, dass... opierać [ perf oprzeć] się na tym, że...4) ( als Reaktion) na to\darauf entgegnete er nichts nic na to nie odrzekł5) ( auf eine Sache) na tosich \darauf vorbereiten przygotować się na to [o do tego]sich \darauf verlassen polegać na tym\darauf kannst du stolz sein z tego możesz być dumny; s. a. auf -
7 vertrösten
vertrösten *vt zwodzić obietnicamijdn [auf den nächsten Tag] \vertrösten kazać komuś czekać [do następnego dnia] -
8 tags
См. также в других словарях:
pojutrze — «następnego dnia po dniu jutrzejszym» Wyjeżdżam pojutrze … Słownik języka polskiego
jutrzejszy — jutrzejszysi «odnoszący się do jutra; mający się odbyć, zdarzyć następnego dnia, nazajutrz» Jutrzejsza uroczystość. Jutrzejsze obchody. ◊ Dzień jutrzejszy «dzień następujący po dzisiejszym; jutro» przen. «odnoszący się do przyszłości; przyszły»… … Słownik języka polskiego
jutrzejszy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, jutrzejszyjsi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odnoszący się do jutra, mający odbyć się następnego dnia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jutrzejszy spektakl. Jutrzejsze spotkanie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
minuta — 1. Co do minuty «dokładnie w wyznaczonym czasie; punktualnie»: Następnego dnia pan Grzesio był co do minuty. R. Antoszewski, Kariera. 2. Czyjeś pięć minut «okres, w którym ktoś może odnieść sukces»: Michał i Tomek (...) przeżyli swoje pięć minut… … Słownik frazeologiczny
obuch — 1. Coś uderzyło kogoś, w kogoś (jak) obuchem «coś zaskoczyło lub oszołomiło kogoś»: Następnego dnia, gdy zatelefonowałam do Moskwy, nowe wiadomości uderzyły we mnie jak obuchem. S. Gąssowski, Teatr. 2. Dostać obuchem w głowę, posp. w łeb «zostać… … Słownik frazeologiczny
przechodzić zob. przejść. — przechodzić Przechodzić grypę, anginę, przeziębienie itp. «przebyć grypę, anginę, przeziębienie itp., nie kładąc się do łóżka, nie leżąc w łóżku»: Frik następnego dnia dostał grypy. Do tej pory każde przeziębienie potrafił przechodzić. Tym razem… … Słownik frazeologiczny
ustronny — euf. Ustronne miejsce «ubikacja»: Ambasador brytyjski w Warszawie, wydając kolację na cześć znakomitego gościa, wpadł na fatalny pomysł, żeby zaprosić na nią również korespondenta Murdocha w Polsce. Ów młody człowiek już następnego dnia opisał w… … Słownik frazeologiczny
włożyć — 1. Nie mieć co na siebie, pot. na grzbiet włożyć «nie mieć odpowiedniego ubrania»: (...) przypomniała sobie, że jest zaproszona następnego dnia na bardzo ważną kolację. I, o zgrozo, że nie ma co na siebie włożyć. WO 07/10/2000. 2. Nie mieć, nie… … Słownik frazeologiczny
wkładać — 1. Nie mieć co na siebie, pot. na grzbiet włożyć «nie mieć odpowiedniego ubrania»: (...) przypomniała sobie, że jest zaproszona następnego dnia na bardzo ważną kolację. I, o zgrozo, że nie ma co na siebie włożyć. WO 07/10/2000. 2. Nie mieć, nie… … Słownik frazeologiczny
wyrzucić — 1. Wyrzucać (coś) z siebie «wypowiadać, wykrzykiwać coś, zwykle szybko»: Rozmowa okazała się niemożliwa, więc tylko podniosłam rękę i pogłaskałam krótkie kręcone włosy. Jednak dziewczyna pod wpływem mojego gestu zwinęła się nagle jak w spazmie… … Słownik frazeologiczny
wyrzucać — 1. Wyrzucać (coś) z siebie «wypowiadać, wykrzykiwać coś, zwykle szybko»: Rozmowa okazała się niemożliwa, więc tylko podniosłam rękę i pogłaskałam krótkie kręcone włosy. Jednak dziewczyna pod wpływem mojego gestu zwinęła się nagle jak w spazmie… … Słownik frazeologiczny